لا توجد نتائج مطابقة لـ "إعادة التخزين"

ترجم إسباني عربي إعادة التخزين

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Y el armario del conserje.
    إعادة تخزين خزانة البواب
  • Y el armario del conserje.
    إعادة تخزين الأشياء إلى حجرة البواب
  • La Federación de Rusia está dispuesta a cumplir este compromiso en lo que concierne al reprocesamiento y el almacenamiento.
    والاتحاد الروسي على استعداد للوفاء بهذا الالتزام من حيث إعادة المعالجة والتخزين.
  • Además, el Iraq alega que el uso de los costos de repoblación utilizados por el Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA) de los Estados Unidos en relación con cada ave perdida no es adecuado para la zona o las especies en cuestión.
    كما يجادل العراق بأن استعمال تكاليف إعادة التخزين عن كل طائر لحقت به خسارة بناء على ما قامت به إدارة الولايات المتحدة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي غير مناسب فيما يخص المكان المعني أو الأنواع المعنية.
  • Si no matas el cerebro, no muere, así que pudimos transplantar el chip de la memoria.
    ،إذا لم تقم بقتل الرأس، لن يموت لذا إستطعنا إعادة زرع .ذاكره التخزين الفلاشيه
  • En la República de Belarús se aplican dos programas estatales interrelacionados de almacenamiento y reciclaje de los equipos y municiones obsoletos, a saber, la organización del reparto y almacenamiento de municiones y el reciclaje de municiones convencionales.
    ورغبة في تخزين وإعادة تدوير المعدات والذخائر البالية الطراز يجري القيام ببرنامجين مترابطين من برامج الدولة لتوزيع وتخزين الذخائر وإعادة تدوير الذخائر التقليدية.
  • Tanto para los Estados no poseedores de armas nucleares que son Partes en el TNP como para los Estados que no son Partes en el TNP, la verificación debería centrarse en el material fisible declarado y en las instalaciones para el enriquecimiento, reprocesamiento y almacenamiento de dichos materiales.
    وبالنسبة للدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار والدول غير الأطراف فيها، سيركز التحقق على المواد الانشطارية المعلنة وعلى مرافق تخصيب تلك المواد وإعادة معالجتها وتخزينها.
  • Rusia participa en el programa del OIEA para crear una red de centros internacionales de formación y demostración para el reprocesamiento y almacenamiento de los desechos radiactivos generados como consecuencia de la aplicación de métodos nucleares en los tratamientos médicos, la investigación científica y la industria.
    ويشارك الاتحاد الروسي في برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلق بإقامة شبكات مراكز إقليمية ودولية للتدريب والبيان العملي من أجل إعادة معالجة وتخزين النفايات المشعة التي تنتج عن استخدام التكنولوجيا الذرية في مجالات الطب والبحوث العلمية والصناعة.
  • Al concluir cualquier procedimiento relacionado con un delito previsto en el artículo 2, o antes de su terminación si así lo exige el derecho internacional, todo material radiactivo, dispositivo o instalación nuclear se devolverá, tras celebrar consultas (en particular, sobre las modalidades de devolución y almacenamiento) con los Estados Partes interesados, al Estado Parte al que pertenecen, al Estado Parte del que la persona natural o jurídica dueña del material, dispositivo o instalación sea nacional o residente, o al Estado Parte en cuyo territorio hayan sido robados u obtenidos por algún otro medio ilícito.
    بعد الانتهاء من أي إجراءات تتعلق بإحدى الجرائم المنصوص عليها في المادة 2، أو قبل ذلك إذا اقتضى القانون الدولي ذلك تعاد، بعد التشاور مع الدول الأطراف المعنية (وبخاصة فيما يتعلق بطرائق الإعادة والتخزين)، أي مادة مشعة أو جهاز مشع أو مرفق نووي إلى الدولة الطرف التي تعود إليها هذه المادة المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي، أو الدولة الطرف التي يكون الشخص الطبيعي أو الاعتباري المالك لتلك المادة المشعة أو ذلك الجهاز المشع أو المرفق النووي أحد مواطنيها أو المقيمين فيها، أو الدولة الطرف التي تكون تلك المادة المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي قد سرق من إقليمها أو أخذ منه بطريقة غير شرعية أخرى.
  • Estas reservas, también demostraron ser mucho mayores, y frecuentemente mucho más peligrosas, de lo esperado. Tales reservas plantean un desafío significativo en cuanto a su desactivación o almacenamiento con el propósito de su reutilización por parte del Ejercito Nacional Afgano.
    كما أن تلك المخزونات أثبتت أنها أكبر بكثير وفي معظم الأحيان أخطر مما كان متوقعا وتمثل تحديات كبيرة فيما يتعلق بالتخلص منها أو تخزينها لأغراض إعادة استعمال الجيش الوطني الأفغاني لها.